JUST BREATHE (feat. 3RACHA of Stray Kids)

March 3, 2022 03:50

Korean Lyrics

Yeah, baby, 目を血走らせてどうしたんだい? 何度切り刻まれても遊び足りない どうでもいいさ loser, winner どの道 no more you and me ただ I'm just Kingトップオブリーダー 夢見せない奴にとってのクリミナル 一億払い百億になる 気になる尻軽がまた騒ぎ出すが So sorry, I'm not a businessman And I'm just a business, man 백기 들어, 내 앞에 다 기죽어 난 chopper 수군대는 소리, 그 중간에 매일 내가 있어 어디서 뭐라고 떠벌려봤자 또 발을 거세게 빨리 밟고 달려 끝까지 more faster Don't give a thing 확고한 vision That's my pistol, you think I'm a loser? 보여주고 증명해 부셔 Gonna break you all 인상 구겨 いつまで見てるだけだ? (Ooh-ooh) 飲み込みな言い訳は (Ooh-ooh) 鏡の向こうにだけは 嘘や ごまかしは効かない Which's the better way? 錆びて開かないゲート Die or stay alive 笑えないぜ I got on my way and you should go your own way ほら先行くから見てな boy Just breathe, no one can be me Just breathe, no one can be you Please, please, please walk more slowly Oh-oh-woah 息が止まる前に One day life will end, you got endless vibes It's the shapelеss love that shines 'til the еnd Not someone else, just be yourself On the other side of the mirror must not be an enemy 너네가 뭐라 하든 간에 신경 안 쓰니까 다 신경 꺼 (get lost) 멋대로 써내려간 scenario, acting과 동시에 okay, cut 멋대로 움직이는 게 나의 멋 기회는 매 순간 찾아와, 모두 나의 turn 내걸 만들어, 내걸 잘 들어, 내 건 내 빨을 받아 영혼을 갈아 만든 걸작품 속 영혼은 절대 안 팔아 각박한 세상 속 절박함으로 끝까지 살아남아 다 사라져도 I'm not gone 난 죽어도 I'm not done いつまで見てるだけだ? (Ooh-ooh) 飲み込みな言い訳は (Ooh-ooh) 鏡の向こうにだけは 嘘や ごまかしは効かない Which's the better way? 錆びて開かないゲート Die or stay alive 笑えないぜ I got on my way and you should go your own way ほら先行くから見てな boy Just breathe, no one can be me Just breathe, no one can be you Please, please, please walk more slowly Oh-oh-woah 息が止まる前に いつか終わる life 終わりのない vibes 最後まで輝けるのは形の無い love 誰かじゃなくて 自分のままで 鏡の向こうのそいつはきっと敵じゃない I'm still on my way Without oxygen, I'ma still wander All failures can wait, 'cause I know that I'm gon' make wonders 想像する bad day より現状が不安定 誰かの足踏みながら歩く僕ら未完成 시간 없단 건 다 핑계야 언제나 내 뜻대로 시간을 숨쉬게 해 Just breathe, no one can be me (just breathe, ooh) Just breathe, no one can be you (no one can be you) Please, please, please walk more slowly Oh-oh-woah (so what?), 息が止まる前に One day live will end, you got endless vibes It's the shapeless love that shines 'til the end (no) Not someone else (what?), just be yourself (what?) 鏡の向こうのそいつはきっと敵じゃない